About

Can you afford to miscommunicate?

The space industry is full of visionaries, tackling the final frontier and implementing their ideas for a better future for humanity – down on Earth, up in orbit and beyond.

But what are even the greatest ideas if nobody knows about them?

How do emerging space companies make themselves known to potential investors and customers?

One way of solving this problem is an active presence on the web and at industry events. And for both you need professionally written texts and translations to reach a greater audience, both nationally and internationally. This is where Cosmic Lingua comes in:

BROADEN

translation & transcreation

Would you like to get in touch with prospects in German- or English-speaking markets?

EXPRESS

copywriting

Do you need texts written in English or German but do not have the time or resources to do it yourself?

REFINE

proofreading

Do you want to make sure your texts are as convincing as they can be? And, of course, error-free?


Your partner

As an experienced German and English translator, I am happy to guide you through the complex world of language services to find the perfect fit for your individual needs.

Working with a specialist with intimate knowledge of the sector will give you peace of mind, knowing that you will get exactly what you need.

And if you should require a translator in a language other than English or German, I would be more than happy to put you in touch with one of my trusted colleagues.


My values -
your benefits

INNOVATION

  • As someone who is inherently fascinated by technology, I enjoy working with people looking to achieve the impossible.
  • I use modern technology and tools in my workflows, but without compromising the confidentiality of your documents.
  • After a comprehensive analysis of your needs, you will receive a cutting-edge mix of bespoke services, tailored to your needs.

COMMUNICATION

  • If you work with Cosmic Lingua, you always know exactly who is taking care of your texts and who you are talking to – unlike more general translation agencies where your point of contact will change from time to time.
  • Individual advice and service are core values of mine. Experience has shown me that a “one size fits all” approach does not work.
  • It is my aim to establish long-term client relationships. Only this way can I get to know you, your brand, your goals and your wishes and tailor my services even better over time.

SPECIALISATION

  • Working with Cosmic Lingua means that you can rest assured that an expert is taking care of your texts. Unlike many translation agencies which do not necessarily have translators with such a niche specialisation at hand.
  • Due to my specialisation, I can dedicate time to keeping up with recent trends and developments, as well as to attending conferences and courses.
  • Memberships in important industry associations have enabled me to build a network, both in the translation and the space industries.

Founder

Amelie Aichinger

  • Languages: English, German, Spanish (as well as basic Chinese, Finnish, French and Icelandic)
  • Space industry memberships: BIS (British Interplanetary Society), DGLR (German Aerospace Association), President of the German chapter of the STS (Space Tourism Society)
  • Language services industry memberships: ITI (Institute for Translation and Interpreting, UK), BDÜ (German Translators’ and Interpreters’ association)
  • Education: MA Translation & Interpreting, state-certified translator and interpreter (Bavaria)
  • Additional qualifications: ISO qualified, sworn translator for English and German at German courts

..when my father showed my then 6-year-old self some of the images the Hubble Space Telescope took – one of which adorned the wall of my bedroom for years. For a long time, I was torn between a career in languages or space, but in the end, languages won. Why? Simply because I thought it would be easier to combine both passions as a specialist space translator. After spending three years at the translation and interpreting academy at the Sprachen und Dolmetscher Institut in Munich and a successful state exam, I packed my bags to move to the UK and pursue a Master’s degree. One year abroad turned into almost six and I only returned to Germany in 2019. I have been working as a self-employed translator and interpreter since 2013 and founded Cosmic Lingua in 2021 to emphasise my focus on language services for the space industry.

Testimonials


Fusce nec libero odio. Nam quis cursus nisi. Nam adipiscing dictum ante. Nam adipiscing dictum ante. Sed tincidunt libero sit amet ante molestie eu faucibus ante auctor.

John Doe, CEO

FirmaA

Fusce nec libero odio. Nam quis cursus nisi. Nam adipiscing dictum ante. Nam adipiscing dictum ante. Sed tincidunt libero sit amet ante molestie eu faucibus ante auctor.

John Doe, CEO

FirmaA

Fusce nec libero odio. Nam quis cursus nisi. Nam adipiscing dictum ante. Nam adipiscing dictum ante. Sed tincidunt libero sit amet ante molestie eu faucibus ante auctor.

John Doe, CEO

FirmaA

Fusce nec libero odio. Nam quis cursus nisi. Nam adipiscing dictum ante. Nam adipiscing dictum ante. Sed tincidunt libero sit amet ante molestie eu faucibus ante auctor.

John Doe, CEO

FirmaA

Testimonials

I have been working with Amelie for over 2 years now. She is very knowledgeable, reliable and a fantastic translator. I can only recommend her, she is always punctual, precise and very professional in her conduct.

Adam Idrissi, Project Manager

UK TechTrans

Amelie is a pleasure to work with! We can count on her to provide high-quality, accurate translations. She is communicative, professional and honest about what she can take on. As a translation agency, we really value these qualities in a translator. We are a very happy client and would not hesitate to recommend Amelie’s services.

Allison Spangler, Resource Manager

Surrey Translation Bureau

I have worked with Amelie since autumn 2017. She takes great care of each requirement and always delivers ahead of the agreed deadline. Her communication is always timely and she is always very helpful.

Hiroko Sutcliffe

Adelphi

Amelie is a highly reliable and hard-working linguist who has carried out many German translation and proofreading projects for Dialogue. She is very pleasant to work with and we use her services frequently. Would highly recommend as a skilled linguist and valuable addition to our database of freelancers!

Lucy Cumming, Translation Manager

Dialogue

Contact me